Kieli

Lukijalta: Ruotsalaiset toimittajat kirjoittavat suomalaisnimet miten sattuu, koska he eivät kunnioita Suomea, kirjoittavat Riikka Suominen ja Kerttu Aitola 

Suomalaisen ei ole vaikea huomata, että ruotsalaisille toimittajille suomalaiset nimet ovat vaikeita. Viimeksi ilmiö näkyi, kun Ruotsissa uutisoitiin vantaalaisesta kouluampumisesta. Viertolan koulu muuntui Ruotsin yleisradioyhtiö SVT:ssä Virtoulaskolaniksi ja Aftonbladetin jutuissa muotoihin Virtuolaskolan ja Viertaskolan. Jälkimmäisessä Aftonbladetin artikkelissa myös Iltalehteä kutsutaan nimellä Iltahleti. Expressenissä media oli taas nimetty Iltalethi.

Koulun nimeä ei ole korjattu vielä neljä viikkoa myöhemminkään, vaikka kouluampumisjutut kirjoittaneelle Aftonbladetin toimittajalle on lähetetty meili aiheesta. 

On ymmärrettävää, että tiukoissa uutistilanteissa kirjaimet lipsuvat. Mutta välinpitämättömyys suomalaisia nimiä kohtaan toistuu myös muissa juttutyypeissä. Esimerkiksi Euroviisuartisti Käärijän oikea nimi muuttuu tietotoimisto TT:n jutussa (Jere) Pöyhösestä sulavasti Jöyhöseksi. Artikkelin julkaisseiden medioiden sivuilla (muun muassa Aftonbladet ja Expressen) on virhe edelleen. 

Ylimielisintä on, että nimivirheet toistuvat jopa Suomen korkeimpien päättäjien kohdalla. Aftonbladet kertoi presidenttiehdokas Pekka Haavistiosta (oikea nimi tietenkin Haavisto). Valtiovarainministeri Riikka Purran nimestä on leikattu toinen k-kirjain


Listaa voisi jatkaa pitkään: Ainakin Dagens Nyheter ja Aftonbladet ovat kutsuneet presidenttiä nimellä Tarja Hallonen ja Dagens Nyheter ja Sydsvenskan entistä pääministeriä nimellä Matti Vahnanen. Myös pääministeri Anneli Jättenmäki ja komissaari Jytta Urpilainen ovat esiintyneet ruotsalaismedioissa. 

Nykyisen presidentin ruotsinkielinen nimi sujuu mallikkaasti, mutta puolison brittinimi menee sinnepäin. Aftonbladetin mukaan hänen nimensä on rouva Suzanne Ines-Stubb (oikea Suzanne Innes-Stubb). 

Suomalaiset nimet ovat koukeroisia. Yksi ratkaisu on kopioida ja liittää nimi. Mutta silloin kannattaa olla tarkkana, että kopioi oikein. Muuten käy, kuten ainakin Dagens Nyheter, Aftonbladet ja Expressen ovat tehneet: niissä presidentti Sauli Niinistö kulkee jutusta toiseen arkistossakin nimellä Niinisto

Lue artikkeli ruotsiksi täältä.

Riikka Suominen on freelancetoimittaja ja Kerttu Aitola on aurinkokennotutkija.