Journalismi

Suljetun maan salaisuuksia

Ruotsin radion uusi Helsingin-kirjeenvaihtaja haluaa kertoa kuulijoilleen koskettavia tarinoita.

Valion juustotehtaalla oli juuri lomautettu parikymmentä työntekijää Venäjän vastapakotteiden takia, kun Thella Johnson meni Ruotsin radion (Sveriges Radio) kirjeenvaihtajana Vantaalle tekemään ensimmäistä juttuaan Suomesta. Hän vietti tehtaalla pari tuntia ja haastatteli useita työntekijöitä, mutta ei yhtään johtajaa.

”Työntekijöiden mukaan olin ensimmäinen toimittaja, joka ei pysähtynyt tehtaan portille vaan astui sisälle jutellakseen heidän kanssaan. He arvostivat sitä suuresti”, Johnson sanoo.

Johnson on suomenkielinen ruotsalainen. Hän on opiskellut valtiotieteitä Tukholmassa ja Irlannin Galwayssa. Ennen sitä hän kävi medialukion Ruotsissa. Vuosituhannen alussa hän asui Helsingissä ja oli töissä juontajana Svenska Ylen Radio Extremissä.
Johnson on elättänyt itseään myös freelancerina. Hänen ohjelmasarjansa Hurrare och finnjävlar on esitetty Suomessa ja Ruotsissa.

Vuodesta 2010 Johnson on ollut vakituisesti töissä Ruotsin radiossa. Tästä syksystä lähtien kahden vuoden ajan hän raportoi Suomen, Puolan ja Baltian maiden tapahtumista. Haastattelua seuraavana päivänä Johnson matkusti Tallinnaan raportoidakseen Barack Obaman vierailusta.

”Ukrainan kriisi on lisännyt ruotsalaisten kiinnostusta Suomea kohtaan”, Johnson toteaa.

Kahden maan tuntijalla on hyvät edellytykset lisätä kiinnostusta entisestään. Ruotsissa on paljon epätietoisuutta Suomesta ja jonkin verran myös vääriä käsityksiä.

”Ruotsissa moni esimerkiksi uskoo vahvasti siihen, että Suomi on täysin suljettu maa, joka ei päästä lainkaan maahanmuuttajia rajojensa sisäpuolelle.”

Miten aiot lisätä kiinnostusta Suomea kohtaan?

”Menemällä porteista sisään, tutustumalla ihmisiin ja kertomalla tarinoita, jotka saavat kuulijat tuntemaan, että he ovat Suomessa, edes pienen hetken.”

Suomalaisen maahanmuuttajaäidin lapsena Johnson on kasvanut kaksikieliseksi.

”Kielen kautta pääsen luonnollisesti osaksi enemmistöyhteiskuntaa. Ulkoa katsottuna voisi kuvitella, että tässä maassa pärjäisi ruotsin kielellä, esimerkiksi vahvan ruotsinkielisen median takia, mutta näin ei ole.”