Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat ovat asettaneet käännöstoimisto SDI Median hakusaartoon.
Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat ovat asettaneet käännöstoimisto SDI Median hakusaartoon eli kehottavat, ettei sinne haettaisi töihin. Hakusaarron syy on toimiston jääminen ulos av-kääntäjien uudesta työehtosopimuksesta, joka tuli voimaan toukokuun alussa.
”Tämä on laillinen työtaistelu ja käytännössä välttämätön toimi liitoilta, koska neuvotteluissa koko ajan mukana ollut yhtiö jäi lopulta pois, vaikka muut tulivat sopimuksen piiriin”, sanoo Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen.
”Vielä neuvotteluissa vallitsi vahva yhteishenki siitä, että alalle pitää viimein saada yhteiset vähimmäisehdot.”
Av-kääntäjien työehtosopimuksen allekirjoittivat BTI Studios, Pre-Text, Rosmer International ja Stellar Text. Lisäksi sopijaosapuolet ovat antaneet hyväksyntänsä elokuvateatteritekstityksiä tekevän Saga Veran liittymiselle mukaan.

Uusimmassa lehdessä
- Johtaisiko sota Suomessa itsesensuuriin? Ukrainan opit kertovat, mitä kriisi tarkoittaa toimituksille.
- Arkinen työkalu vai internet-ajan suurin mullistus? Mediatalot eivät halua myöhästyä AI-siirtymästä
- Median pitää korjata virheensä – ja päättäjien pitää luottaa mediaan
- Konsten att behålla kritisk distans även då du bastat med politiker