Tunnusvärit ja -fontit vaihtuvat, viestintämateriaalit muuttuvat ja logo päivitetään.
Journalistiliitto saa satavuotisjuhlien kunniaksi uuden ilmeen. Kasvojenkohotuksen toteutti graafinen suunnittelija Tuija Tarkiainen.
”Tärkein muutos on se, että nyt linja on yhtenäinen. Kaikki materiaali pressikortista kokouskutsuihin ja käyntikorteista powerpointteihin toteuttaa samaa ilmettä. Se edustaa rohkeutta ja uskottavuutta, demokratiaa ja tasa-arvoa. Liitto on jämäkkä vaikuttaja, joka välittää jäsenistään”, Tarkiainen kertoo.
Tunnusväreiksi valikoituivat musteensininen ja ”naku”.
”Musteensininen viittaa tietysti musteeseen. Sininen on luotettava ja demokraattinen, vähän virallinenkin. Naku puolestaan on nykyaikainen ja tuo mukaan läheisyyttä. Se tulee alkujaan printtilehden historiasta, ja esimerkiksi Financial Times käyttää sitä edelleen. Värit muodostavat kauniin ja nykyaikaisen yhdistelmän”, Tarkiainen sanoo.
Fontiksi Tarkiainen valitsi Letters from Sweden -suunnittelutoimiston Funkis-fontin, joka räätälöitiin Journalistiliitolle sopivaksi.
”Siinä on pohjoismaista selkeyttä ja tunnistettavuutta.”
Toinen fontti on helposti luettava ja lähes kaikista tekstinkäsittelyohjelmista löytyvä Cambria.
”Cambria on fonttien työhevonen”, Tarkiainen sanoo.
”Muutoksia harkittiin tarkkaan, mutta lopulta ilmeen uudistaminen on perstuntumapeliä – mikä tuntuu oikealta ja näyttää hyvältä? Osa tykkää, osa ei, mutta toivon, että moni kokee uuden ilmeen omakseen. Ja ettei ainakaan tule paha olo, kun katsoo pressikorttia.”
Lue lisää: Perinteinen pressikortti muuttuu tilattavaksi – digitaalinen kortti päivittyy automaattisesti (Journalisti 7/2020)

Uusimmassa lehdessä
- Anni Mattila työskentelee elokuvien ja tv-sarjojen kuvauspaikkojen parissa. Työn jälki näkyy joka kuvassa.
- Jäsenyhdistyksillä on yli kuuden miljoonan varallisuus. Liitto toivoo, että yhdistykset keskittäisivät rahansa ydintoimintaan.
- Lehdistönvapauden kärkeen palataan valinta kerrallaan
- Ett år efter flytten – i Sundsvall görs finlandssvenska tidningar med passion men utan lokalkännedom
