Olin 1990-luvun alussa Kauhavalla Lentäjien juhannuksessa raportoimassa lapualaisen paikallisradion suoraan lähetykseen päivän tapahtumista.
Kiertelin ympäri Kauhavan lentokenttää ja haastattelin kävijöitä.
Lentäjien juhannuksen kalustoesittelyyn osallistui aina myös ulkomaisia vieraita.
Yksi kentälle saapuneista koneista oli Yhdistyneen kuningaskunnan Royal Air Forcen tutkakone.
Rohkeasti kysyin, pääsenkö tutustumaan koneeseen ja suostuuko joku suoraan radiohaastatteluun. RAF:n majuri suostui.
Tein haastattelun englanniksi ja käänsin samalla puhetta suomeksi. Oikeiden termien suomentaminen aiheutti hieman hankaluuksia, mutta haastattelu meni ihan kelvollisesti.
Majuri vastasi kärsivällisesti kysymyksiin, eikä näyttänyt hermostuneelta, kun taisin kysyä kymmeniä kertoja, mikä tuo ja mihin sitä käytetään.
Päädyimme kierroksen lopuksi koneen ohjaamoon.
En ollut aiemmin edes kurkannut tavallisen lentokoneen ohjaamoon, saati RAF:n tutkakoneeseen, joten tekniikan määrä yllätti.
Mielessäni mietin, että onpa täällä nippeleitä ja nappeleita ja käänsin sen saman tien:
”Oh, lot of nipples here!”
Punatukkaisen majurin pisamien alla poskilla alkoi pienoinen punerrus.
”Yes…”, sanoi hän hämmentyneenä ja jatkoi hieman takellellen puhettaan. Lopetin haastattelun pikavauhtia.
Kompastellen ja nolona poistuin koneesta. Mahtoiko majuri myöhemmin ihmetellä, miksi suomalaistoimittaja alkoi yhtäkkiä puhua nänneistä.

Uusimmassa lehdessä
- Anni Mattila työskentelee elokuvien ja tv-sarjojen kuvauspaikkojen parissa. Työn jälki näkyy joka kuvassa.
- Jäsenyhdistyksillä on yli kuuden miljoonan varallisuus. Liitto toivoo, että yhdistykset keskittäisivät rahansa ydintoimintaan.
- Lehdistönvapauden kärkeen palataan valinta kerrallaan
- Ett år efter flytten – i Sundsvall görs finlandssvenska tidningar med passion men utan lokalkännedom