”Rakastan tätä työtä ja viittomakieltä. Se on äidinkieleni. Rakastan myös yhteiskunnallisista asioista kertomista”, Thomas Sandholm viittoo.
Yle Uutiset viittomakielellä -lähetyksen ankkurina työskentelevä Sandholm, 59, on tehnyt Ylellä uutisia jo viidellä vuosikymmenellä. Hän tuli taloon vuonna 1982. Kun viittomakielinen uutislähetys aloitettiin vuonna 1994, Sandholm oli sen ensimmäinen juontaja.
Peräti kahdesti Sandholm on myös saanut Yleltä potkut. 1990-luvulla Sandholm otti yhteen kuulevien esihenkilöidensä kanssa: hän halusi nostaa esiin kuuroille tärkeitä asioita, pomot samaa uutisagendaa kuin muissakin lähetyksissä.
”Yhteiskunta ei ollut vielä valmis viittomakielisiin uutisiin, eikä antamaan kuuroille valtaa päättää sähkeistä. Ajateltiin, että kuuroja pitää hoivata.”
Nyt tilanne on toinen. Sandholm kokee Ylen johdon ymmärtävän viittomakielisten uutisten tärkeyden. Myös oma ”kovapäisyys” on iän myötä lientynyt.
Viittomakielistä uutislähetystä tekee kolme äidinkieleltään viittomakielistä uutisankkuria. Jos Sandholm saisi päättää, toimitus olisi suurempi. Silloin toimittajilla olisi aikaa tehdä syventäviä, tutkivia juttuja viittomakieliselle yleisölle. Kriittisen journalismin tekeminen kuurojen tiiviissä yhteisössä ei silti ole helppoa, Sandholm sanoo.
”Joskus oloni on kaksijakoinen: olenko journalisti vai kuurojen yhteisön edustaja? Ne kulkevat tässä työssä rinnakkain.”
Uusimmassa lehdessä
- Paikallismedia kytkee ihmiset yhteisöönsä. Alajärvelle muuttanut Jukka Vuorio huomasi tarttuvansa pikkukunnan uutisiin sitä painokkaammin, mitä synkemmältä maailma muussa mediassa näyttää.
- Yleisön luottamus täytyy ansaita yhä uudelleen
- Journalistin ohjeiden uudistusehdotukseen paljon kommentteja – ”On jätettävä tilaa myös journalismin houkuttelevuudelle”
- Palkaton sairauspäivä huolettaa – liitto ei hyväksy ehdotusta, jos sitä esitetään neuvotteluissa